Day 103
-
Posted by billin36 on May 16th, 2008 filed in Podcasts | Comment now »
Day 102
-
Posted by billin36 on May 1st, 2008 filed in Podcasts | Comment now »
Day 101
-
Posted by billin36 on May 1st, 2008 filed in Podcasts | Comment now »
Day 100
-
Posted by billin36 on April 28th, 2008 filed in Podcasts | Comment now »
Day 99
-
Posted by billin36 on April 25th, 2008 filed in Podcasts | Comment now »
Day 98 - Making Comparisons and Going to the Library
Today we will learn how to make comparisons and learn a Chinese spring idiom. We will also do a dialogue about going to the library.
.
COE: like summer
Pinyin: xiàng xiàtiān yíyàng.
.
Chinese: 象… 一样…
COE:Like …same…
Pinyin: Xiàng … yíyàng …
.
Chinese: 你的猫长得什么样子? (What do your cats look like?)
COE: Your cat look what?
Pinyin: Nǐ de māo zhǎng de shénme yàngzi?)
.
Chinese: 一场春雨一场绿。 (One Spring shower brings green.)
COE: one spring rain one green.
Pinyin: Yì cháng chūnyǔ yì cháng lǜ.
.
Chinese: 你去图书馆学习还是看书?(Are you going to study or read books in the library?)
COE: You go library study or read book?
Pinyin:Nǐ qù túshūguǎn xuéxí háishi kànshū?
.
Chiense: 我忘记带我的学生证。(I forgot to bring my student card.)
COE: I forget bring my student card.
Pinyin: Wǒ wàngjì dài wǒ de xuéshēngzhèng.
.
Chiense: 你带学生证了吗?(Did you bring your student card with you?)
COE: You bring student card?
Pinyin: Nǐ dài xuéshēngzhèng le ma?
.
“三思而后行”。[“Think three times before you speak.”]
COE: Three time think then act
Pinyin: “Sān sī ér hòu xíng”.
.
Examples:
.
A:吃了吗?(Chī le ma?)
[Have you eaten?]
B:我吃了。(Wǒ chī le.)
[Yes.]
.
A:昨天晚上下雨了,对吗?(Zuótiān wǎnshàng xià yǔ le, duìma?)
[Did it rain yesterday?]
B: 对。(Duì.)
[Yes.]
.
下很大的雨, 非常大,象夏天一样。(Xià hěndà de yǔ, fēicháng dà, xiàng
[It rains a lot and it looks like summer.]
.
打雷(Dǎléi)
[Thunder]
孔子学院(Kǒngzǐ xuéyuàn)
[Confucius Institute]
.
书法象画一样 (Shūfǎ xiàng huà yíyàng.)
[Calligraphy looks like paining.]
.
A:今天的天气象春天一样,对吗?(Jīntiān de tiānqì xiàng chūntiān yíyàng, duì ma?)
[Does today’s weather look like spring?]
B: 对。(Duì.)
[Yes.]
.
这个狗象猫一样。(Zhège gǒu xiàng māo yíyàng.)
[This dog looks like a cat.]
.
好可爱 !(Hǎo kěài!)
[So cute!]
.
它们象狗一样。(Tāmen xiàng gǒu yíyàng.)
[They look like dogs.]
.
A:我有两只猫,你有猫吗?(Wǒ yǒu liǎngzhī māo, nǐ yǒu māo ma?)
[I have two cats, and do you have any cats?]
B:有三只猫。(Yǒu sānzhī māo.)
[I have three cats.]
.
A:你好,淼月,你去哪儿?(Nǐhǎo, Miǎo yuè, nǐ qù nár?)
[Hi, Miaoyue, where are you going?]
B:我去图书馆。(Wǒ qù túshūguǎn.)
[I am going to the library.]
.
A: 你去图书馆学习还是看书?(Nǐ qù túshūguǎn xuéxí háishi kànshū?)
[Are you going to study or read in the library?]
B: 我去图书馆看书。(kànshū.)
[I’m going to the library to read books.]
.
A:去看书还是借书?(Qù kànshū háishi jièshū?)
[To study or borrow books?]
B:借书。(Jiè shū.)
[Borrow books.]
.
A:借什么书?(Jièshèn me shū?)
[What book do you want to borrow?]
B: 借一本中文书本。(Jiè yìběn Zhōngwén shūběn.)
[I want to borrow a Chinese book.]
.
A:你带学生证了吗?(Nǐ dài xuéshēngzhèng le ma?)
[Did you bring student ID card with you?]
B:我带了。(Wǒ dài le.)
[Yes.]
.
孔子说:“三思而后行”。(Kǒngzǐ shuō: “Sān sī ér hòu xíng”.)
[Confucius said :“Think three times before you speak.]
.
A:你去图书馆学习还是借书? (Nǐ qù túshūguǎn xuéxí háishi jièshū?)
[Are you going to study or read books in the library?]
B: 借书。(Jièshū.)
[Borrow books.]
.
A:你去图书馆吗?(Nǐ qù túshūguǎn ma?)
[Are you going to the library?]
B:我去图书馆。(Wǒ qù túshūguǎn.)
[I am going to the library.]
.
A:明天见!(Míngtiān jiàn!)
[See you tomorrow.]
B:明天见!(Míngtiān jiàn!)
[See you tomorrow.]
.
A:再见!(Zàijiàn!)
[Bye!]
B:再见!(Zàijiàn!)
[Bye!]
.
-
Posted by billin36 on April 11th, 2008 filed in Podcasts | Comment now »
Day 97
-
Posted by billin36 on April 11th, 2008 filed in Podcasts | Comment now »
Day 96
-
Posted by billin36 on February 22nd, 2008 filed in Podcasts | Comment now »
Day 95:
-
Posted by billin36 on February 22nd, 2008 filed in Podcasts | Comment now »
Day 94 - Farewell Poem for Tiánměi
Today we will say goodbye to Tiánměi and learn a new farewell poem by Li Bai to see her off.
.
Chinese: 忘记忧愁
English: Forget sadness
Pinyin: Wàngjì yōuchóu
.
Examples:
.
酒(Jiǔ)
[Wine]
.
古诗 (Gǔshī)
[Ancient Poem]
.
是好事,还是坏事?(Shì hǎoshì, háishi huàishì?)
[Is it a good thing or a bad thing?]
.
祝你生日快乐!(Zhù nǐ shēngri kuàilè!)
[Happy birthday to you!]
.
喝酒给我们带来快乐。(Hējiǔ gěi wǒmen dàilái kuàilè.)
[Drinking brings happiness to us.]
.
是好事,对吗?(Shì hǎoshì, duì ma?)
[It is a good thing, isn’t it?]
.
诗人李白 ( Shīrén Lǐbái)
[Poet Libai]
.
记得李白吗?(Jìde Lǐbái ma?)
[Do you remember Libai.]
.
婷婷,你知道李白吗?(Tíngtíng, nǐ zhīdào Lǐ Bái ma?)
[Tingting, do you know Libai?]
.
唐代很有名的诗人。 (Tángdài hěn yǒumíng de shīrén.)
[Famous poet inTang dynasty.]
.
这首诗歌的名字是《将进酒》。(Zhè shǒu shīgē de míngzì shì «jiāng jìnjiǔ».)
[The name of this poem is 《Jiang Jin Jiu》.]
.
A: 你叫甜美吗?(Nǐ jiào tiánměi ma?)
[Are you Tianmei?]
B: 对。(Duì.)
[Yes.]
婷婷,你说一遍好吗?(Tíngtíng, nǐ shuō yíbiàn hǎoma?)
[Tingting, would you please say it one time?]
.
刘老师,你说一遍好吗?(Liú lǎoshī, nǐ shuō yíbiàn hǎoma?)
[Teacher Liu, would you please say it one time?]
.
在得意的时候 (Zài déyì de shíhou)
[When you are in your most happy time]
.
两行(Liǎng háng)
[Two lines]
.
谢谢你们!(Xièxie nǐmen!)
[Thank you!]
.
A: 再见!(Zàijiàn!)
[Bye!]
B: 再见!(Zàijiàn!)
[Bye!]
.
将 进 酒
.
唐
.
李白(701-762)
.
黄 河 之 水 天 上 来 ,
.
奔 流 到 海 不 复 回 。
.
天 生 我 才 必 有 用,
.
千 金 散 尽 还 复 来 。
.
Commonly used lines:
.
Line one 人 生 得 意 需 尽 欢,
COE people life best time must complete happy,
.
Line two 莫 使 金 樽 空 对 月 。
COE no make gold cup empty face moon.
-
Posted by stephen on December 14th, 2007 filed in Podcasts | Comment now »
Day 93 - Sayings Dealing with Food
Today we will learn a few more common Chinese saying that have to do with food.
.
Chinese: 发福
COE: Show happiness
.
Chinese: 吃饱了撑的。(too full to do silly things)
COE: Eat full support
Pinyin: Chībǎo le chēng de.
.
Chinese: 帮倒忙 (It is really not help)
English: Unhelpfully
Pinyin: Bāngdàománg.
.
Chinese: 饭桶
COE: Rice bucket
Pinyin: Fàntǒng
.
Examples:
.
吃饭 [Chīfàn]
[Eating]
.
吃了吗?(Chī le ma?)
[Have you eaten?]
.
你去哪儿?(Nǐ qù nár?)
[Where are you going?]
.
你胖了。(Nǐ pàng le.)
[You are getting fat.]
.
你瘦了。(Nǐ shòu le.)
[You are getting thin.]
.
民以食为天 ( Mín yǐ shí wéi tiān)
[People treat food as heaven.]
.
A: 你去哪儿?(Nǐ qù nár?)
[Where are you going?]
B: 我回家。(Wǒ huíjiā.)
[I am going home.]
.
A: 你胖了。(Nǐ pàng le.)
[You are getting fat.]
B: 是吗?(Shì ma?)
[Really?]
.
A: 你瘦了。(Nǐ shòu le.)
[You are getting thin.]
B: 我最近很忙。(Wǒ zuìjìn hěn máng.)
[I am really busy recently.]
.
A: 你瘦了。(Nǐ shòu le.)
[You are getting thin.]
B: 我最近很累。(Wǒ zuìjìn hěn lèi.)
[I am really tired recently.]
.
你发福了。(Nǐ fāfú le.)
[You are showing happiness.]
.
我吃饱了。(Wǒ chībǎo le.)
[I am really full.]
.
A: 刘老师,吃了吗?(Liú lǎoshī, chī le ma?)
[Teacher Liu, did you eat?]
B:我今天吃了点水果。(Wǒ jīntiān chī le diǎn shuǐguǒ.)
[I ate some fruit today.]
.
我吃了很多水果。(Wǒ chī le hěnduō shuǐguǒ.)
[I have eaten lots of fruit.]
.
A:很有意思。 (Hěn yǒu yìsi. )
[It is very meaningful.]
B:谢谢!(Xièxie!)
[Thank you!]
.
A: 淼乐,你看起来瘦了。(Miǎoyuè, nǐ kàn qǐlái shòu le.)
[Miaoyue, you look thinner.]
B: 谢谢!(Xièxie.)
[Thank you!]
.
A: 甜美,你去哪儿?(Tiánměi, nǐ qù nǐ qù nár?)
[Tianmei, where are you going?]
B: 我回家。(Wǒ qù huíjiā.)
[I am going home.]
.
A: 你去哪儿,淼乐?(Nǐ qù nár, Miǎoyuè?)
[Where are you going, Miaoyue?]
[I am going to library.]
.
A: 谢谢你们,明天见!(Xièxie nǐmen, míngtiān jiàn!)
[Thank you, see you tomorrow!]
B: 再见!(Zàijiàn!)
[Bye!]
-
Posted by billin36 on December 14th, 2007 filed in Podcasts | Comment now »
Day 92 - Chinese Cuisines
Today we’ll talk about the importance of food in Chinese culture. We will learn a few common Chinese sayings and talk about some famous kinds of cuisines.
.
Chinese: 民以食为天
COE: People treat food as heaven
Pinyin: Mín yǐ shí wéi tiān
.
Chinese: 菜系
Pinyin: Càixì
.
Chinese: 蔬菜
English: Vegetable
Pinyin: Shūcài
.
Examples:
.
吃(Chī)
[Eat]
.
食物 (Shíwù)
[Food]
.
吃了吗?(Chī le ma?)
[Did you eat?]
.
中国文化 (Zhōngguó wénhuà)
[Chinese culture.]
.
姚明很有名。(Yáomíng hěn yǒumíng. )
[Yaoming is very famous.]
.
中国有很多菜系,有名的有四种。( Zhōngguó yǒu Sì dà càixì, yǒumíng de yǒu sì zhǒng.)
[
.
首先是北京菜,然后是四川菜,第三个是广东菜,第四个是上海菜。(Shǒuxiān shì Běijīngcài, ránhòu shì Sìchuāncài, dìsān gè shì Guǎngdōngcài, dìsì gè shì Shànghǎi cài.)
[The first is
.
甜美,你来试一下。(Tiánměi, nǐ lái shì yí xià.)
[Tianmei, please try.]
.
A: 谢谢你们,周末愉快!(Xièxie nǐmen, Zhōumò yúkuài!)
[Thank you, happy weekend.]
B: 周末愉快!(Zhōumò yúkuài!)
[Happy weekend.]
-
Posted by billin36 on December 14th, 2007 filed in Podcasts | Comment now »
Day 91 - Holidays and Food
Today we talk about Thanksgiving and some of the foods we eat, and then talk about the different kinds of food people eat in the different regions of
.
Chinese: 爆竹
English: Cracker
Pinyin: Bàozhú
.
Chinese:汤圆
English: Tangyuan
Pinyin: Tāngyuán
.
Chinese: 火鸡
English:
Pinyin: Huǒjī.
.
Examples:
.
昨天(Zuótiān)
[Yesterday]
.
今天(Jīntiān)
[Dumpling]
.
春节(Chūnjié)
[Spring Festival]
.
中国新年 (Zhōngguó xīnnián)
[Chinese New Year.]
.
月亮(Yuèliang)
[What do we eat at Spring Festival?]
.
