Day 74 Sàiwēng shī mǎ II - The Horse Proverb
.
Chinese: 回家 (Go home.)
COE: Back home
Pinyin: Huíjiā
.
Chinese: 另一匹马 (Another horse)
COE: Another a horse
Pinyin: Lìng yì pǐ mǎ
.
Chinese: 是好事还是坏事? (Is it a good thing or bad thing?)
COE: Is good thing or bad thing?
Pinyin: Shì hǎoshì háishì huàishì?
.
Chinese: 这是一件好事,不是坏事。(It is a good thing, and not a bad thing.)
COE: It is a good thing, not is bad thing.
Pinyin: Zhè shì yíjiàn hǎoshì, búshì huàishì.
.
Examples:
.
今天是几号?(Jīntiān shì jǐhào?)
[What is the date today?]
.
今天天气真好!(Jīntiān tiānqì zhēn hǎo!)
[It is a nice day today!]
.
今天外面很冷!(Jīntiān wàimiàn hěn lěng!)
[It is cold outside today.]
.
塞翁的马回家了。(Sāiwēng de mǎ huíjiā le.)
[Saiweng’s horse came back home.]
.
A: 是好事还是坏事? (Shì hǎoshì háishi huàishì.)
[Is it a good thing or bad thing?]
B: 是坏事。(Shì huàishì.)
[It is bad thing.]
.
A: 你呢,Kate?(Nǐ ne,Kate?)
[Kate, what do you think?]
B: 是好事。( Shì hǎoshì.)
[It is good thing.]
.
A:你呢?坏事还是好事?(Nǐ ne? Huàishì háishi hǎoshì?)
[What do you think? Is it a bad thing or good thing?]
B:是好事。(Shì hǎoshì.)
[It is good thing.]
.
A:我是老师,不是学生。明兰,你呢?你是学生吗?(Wǒ shì lǎoshī, búshì xuéshēng. Mínglán, nǐ ne? Nǐ shì xuésheng ma?)
[I am a teacher, not a student. How about you, Minglan? Are you a student? ]
B:不是老师。
[I am not a teacher.]
.
A:你呢, 布鲁斯?你是农民吗?(Nǐ ne, Bùlǔsī? Nǐ shì nóngmín ma?)
[How about you, Bryce? Are you a peasant?)
B:不,我是学生。(Bù, wǒ shì xuésheng.)
[No, I am a student.]
.
A: 这是我红色的手机(cell phone)。(Zhèshì wǒ hóngsè de shǒujī.)
[This is my red cell phone.]
B: 这是绿色的橄榄球。(Zhèshì lǜsè de gǎnlǎnqiú.)
[This is a green football.]
.
A: 明兰?(Míng lán?)
[Minglan?]
B: 这是我的兰色的笔。(Zhèshì wǒ de lánsè de bǐ.)
[This is my blue pencil.]
.
-
Posted by stephen on October 18th, 2007 filed in Podcasts

Leave a Comment
You must be logged in to post a comment.