Day 74 Sàiwēng shī mǎ II - The Horse Proverb

.
Chinese: 回家 (Go home.)
COE: Back home
Pinyin: Huíjiā
.
Chinese: 另一匹马 (Another horse)
COE: Another a horse
Pinyin: Lìng yì pǐ mǎ
.
Chinese: 是好事还是坏事? (Is it a good thing or bad thing?)
COE: Is good thing or bad thing?
Pinyin: Shì hǎoshì háishì huàishì?
.
Chinese: 这是一件好事,不是坏事(It is a good thing, and not a bad thing.)
COE: It is a good thing, not is bad thing.
Pinyin: Zhè shì yíjiàn hǎoshì, búshì huàishì.
.
Examples:
.
今天是几号(Jīntiān shì jǐhào?)
[What is the date today?]
.
今天天气真好(Jīntiān tiānqì zhēn hǎo!)
[It is a nice day today!]
.
今天外面很冷(Jīntiān wàimiàn hěn lěng!)
[It is cold outside today.]
.
塞翁的马回家了(Sāiwēng de mǎ huíjiā le.)
[Saiweng’s horse came back home.]
.
A: 是好事还是坏事? (Shì hǎoshì háishi huàishì.)
[Is it a good thing or bad thing?]
B: 是坏事(Shì huàishì.)
[It is bad thing.]
.
A: 你呢Kate(Nǐ ne,Kate?)
[Kate, what do you think?]
B: 是好事( Shì hǎoshì.)
[It is good thing.]
.
A你呢?坏事还是好事(Nǐ ne? Huàishì háishi hǎoshì?)
[What do you think? Is it a bad thing or good thing?]
B是好事(Shì hǎoshì.)
[It is good thing.]
.
A我是老师,不是学生。明兰,你呢?你是学生吗(Wǒ shì lǎoshī, búshì xuéshēng. Mínglán, nǐ ne? Nǐ shì xuésheng ma?)
[I am a teacher, not a student. How about you, Minglan? Are you a student? ]
B不是老师
[I am not a teacher.]
.
A你呢, 布鲁斯?你是农民吗(Nǐ ne, Bùlǔsī? Nǐ shì nóngmín ma?)
[How about you, Bryce? Are you a peasant?)
B:不,我是学生。(Bù, wǒ shì xuésheng.)
[No, I am a student.]
.
A: 这是我红色的手机cell phone)。(Zhèshì wǒ hóngsè de shǒujī.)
[This is my red cell phone.]
B: 这是绿色的橄榄球(Zhèshì lǜsè de gǎnlǎnqiú.)
[This is a green football.]
.
A: 明兰(Míng lán?)
[Minglan?]
B: 这是我的兰色的笔(Zhèshì wǒ de lánsè de bǐ.)
[This is my blue pencil.]
.

 
icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download (216)

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.