Day 81 - Poem by Wáng Bó

Chinese: 王勃 (650-676, A famous poet in Tang Dynasty.)

English: Wang Bo

Pinyin: Wáng Bó

-

Chinese: 密西根湖

English: Lake Michigan

Pinyin: Mìxīgēn hú

-

Chinese: 存在

English: Exist

Pinyin: Cúnzài

-

Chinese: 知己 (Friend)

COE: Know self

Pinyin: Zhījǐ

-

Chinese: 知道

English: Know

Pinyin: Zhīdào

-

Chinese: 不知道

English: Don’t know

Pinyin: Bùzhīdào

-

Chinese:

English: Only

Pinyin: Zhǐ

-

Chinese: 好象 (it seems like…)

COE: Good seems

Pinyin: Hǎoxiàng

-

Chinese: 邻居

English: Neighbor

Pinyin: Línjū

-

E.g.
A:有问题吗?(Yǒu wèntí ma?)
[Do you have any questions?]
B 没有。(Méiyǒu.)
[No.]

-
A:明天见! ( Míngtiān jiàn!)
[See you tomorrow!]
B:再见! (Zàijiàn!)
[Bye!]

-

(sòng) () (shǎo) () (zhī) (rèn)(shǔ) (zhōu)

[(táng)]

(wáng) () 650-676

-

(chéng) (què) () (sān) (qín)
By this wall that surrounds the three Qin districts,
-
(fēng) (yān) (wàng) () (jīn)
Through a mist that makes five rivers one,
-
() (jūn) () (bié) ()
We bid each other a sad farewell,
-
(tong)(shì)(huàn)(yóu)(rén)
We two officials going opposite ways…
-
(hǎi) (nèi) (cún) (zhī) ()
And yet, while China holds our friendship.
-
(tiān)()(ruò)()(lín)
And heaven remains our neighborhood,
-
() (wéi) (zài) () ()
Why should you linger at the fork of the road,

-
(ér) () (gòng) (zhān) (jīn)
Wiping your eyes like a heart-broken child.

-

Commonly used lines:

Line 1: (hǎi) (nèi) (cún) (zhī) ()
COE: Ocean inside exist know self,
-
Line 2: (tiān) () (ruò) () (lín)
COE: Heaven the end of place seems next door neighborhood.
-

 

 
icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download (416)

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.